咦,这不是小王子开头的那段话嘛,"Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait "Histoires Vécues". Ca représentait un serpent boa qui avalait un fauve. Voilà la copie du dessin."
官方翻译过来就是
“当我还只有六岁的时候,在一本描写原始森林的名叫《真实的故事》的书中, 看到了一副精彩的插画,画的是一条蟒蛇正在吞食一只大野兽。页头上(这)就是那副画的摹本。”
关于小王子:
书名——《小王子》(法语书名,Le Petit Prince)。
作者——安东尼·德·圣-埃克苏佩里(法文名,Antoine de Saint-Exupéry)。
原作语言——法语。
作品类别——儿童文学,短篇小说。
作品体裁——寓言,童话
写作时间和地点——1942年的夏天和秋天,那时圣·埃克絮佩里暂住在美国纽约的长岛。
出版情况——1943年美国 Reynal & Hitchcock Harcourt Brace Jovanovich Inc 率先出版了《小王子》的法语版和英译版。因二次世界大战,作者的祖国法国直到1946年才由Gallimard 出版社出了第一个法国版。
叙述者——一个飞行员因飞机故障迫降在撒哈拉大沙漠,他在那里遇见了小王子。六年后,他讲述了这段奇遇故事。
叙事视角——故事以第一人称叙事,虽然其中大部份篇章是飞行员在复述小王子一人旅行的故事。
语气——描述飞行员与小王子梦幻般的相遇是甜蜜的伤感;而对大人世界缺乏想象力和功利主义,则表露出无奈和忧心。
背景(时间/地方)——六年前,不过叙述者并未表明现在是什么年月。非洲撒哈拉大沙漠和太空。
主人公——小王子,飞行员。
主要冲突——飞行员与小王子的天真无邪观点,同大人世界令人窒息的教条之间的冲突。
上升情节(起势情节)——在小王子相信自己已被他的玫瑰花讨厌了,独自一人离开了自己的星球,开始了太空旅行。在访问了邻近的几座星球后来到地球。他漫步在沙漠寻找人类,他找到了狐狸。
高潮——狐狸告诉了小王子一个秘密,使小王子认识到他的玫瑰花的价值。
下降情节(收势情节)——小王子向飞行员转述狐狸告诉他的那个秘密;小王子被蛇咬后回自己的星球去了。
主题——偏见与成见的危险,人生探索的启迪,勇于承担责任的重要。
母题——秘密,飞行员的画,驯养,正经事。
象征——星星,沙漠,火车,水,玫瑰。
预示——当小王子初遇蛇时,蛇暗示它能让小王子回到自己的星球。
基调——作品基调是温柔、忧伤和感动神秘。