哈哈 这个是中文问题吧。
馋 应该是形容词 我感到馋了 和 我感到饿了 是一回事。
而咱们中文里总有这种形容词活用作动词的说法。
在翻译的时候 务必补足 比如 i am hungry. 我饿了。 i am eager for this cake. 这蛋糕馋死我了。(馋太口语化了啊,在英文中木有直接对应的形容词,在一些词典中查到greedy是贪婪的意思,不准确哈)
哈哈 这个是中文问题吧。
馋 应该是形容词 我感到馋了 和 我感到饿了 是一回事。
而咱们中文里总有这种形容词活用作动词的说法。
在翻译的时候 务必补足 比如 i am hungry. 我饿了。 i am eager for this cake. 这蛋糕馋死我了。(馋太口语化了啊,在英文中木有直接对应的形容词,在一些词典中查到greedy是贪婪的意思,不准确哈)