1、《现代汉语词典》
《现代汉语词典》是中国第一部规范性的语文词典。由中国社会科学院语言研究所编纂,著名语言学家吕叔湘、丁声树曾先后主持工作,由商务印书馆出版,书名题签由郭沫若先生完成。
词典以规范性、科学性和实用性为主要特点,在社会主义文化建设中发挥了重要作用,深受广大读者欢迎,在海内外享有很高声誉,先后荣获国家图书奖、中国社会科学院优秀科研成果奖和国家辞书奖。
2、《古汉语常用字字典》
该书是新中国成立后第一部用现代语言学和辞书学观点、方法编写的古汉语权威字典。由于多数编写者既是著名语言学家,又是来自古汉语教学第一线的教师,所以字典编排十分符合古汉语学习者的需要。
它的释义权威,审音准确,例句精当,难懂例句附有注解和串讲,设有“注意”“辨析”等对疑难字词加以提示辨析。
3、《古代汉语词典》
词典由中国人民大学中文系古汉语教研室全体教师和商务印书馆汉语工具书编辑室几位同志集体编写,开始于1985年。
为了掌握第一手材料,编辑花了将近两年的时间先做卡片,对古代以正统书面语写作的有代表性的典籍,诸如《论语》、《孟子》、《国语》、《战国策》、《荀子》、《老子》、《庄子》、《孙子》、《吕氏春秋》、《论衡》、《史记》、《汉书》、《后汉书》、《三国志》、《唐宋文举要》等等,都做成了卡片。
4、《新华成语大词典》
本词典十分注重梳理成语的源流演变及发展。首先是溯源,然后由源及流,这项工作是根据大量资料来进行的,利用古代文献资料来追溯成语的源头,利用近现代文献来探索成语的流变。
其次是厘清成语在结构形式上的变异,慎重处理成语在变化过程中产生的变体。成语的运用很灵活,本词典根据成语的规范化和运用的灵活性,确定主副条的亲疏关系,删繁就简,做到重点突出,脉络清楚。
5、《牛津高阶英汉双解词典》
本系列词典基于英文原版翻译,配上了中文释义和例句。原版是在霍恩比(A. S. Hornby)先生在英国以外的国家(特别是日本)长期从事英语教学的基础上,针对英语非母语的读者编纂的目的是学习英语的词典,开启学习型词典的先河,并在全球获得巨大成功。
6、《牛津英语同义词学习词典》
《牛津英语同义词学习词典》以最常见的词立条,词目下面把本条要讨论的同义词用黑体醒目地罗列出来,接着用一句话简单说明这几个词***同的含义是什么。
这样的编排可以起到一个小目录的作用,让读者一看便知本条要讨论哪些词语。另一方面,这也方便水平较高的读者查阅,因为他们掌握的词汇量大,只是有些词一时想不起来,提醒一下就够了。