1.?铁桶
是“Can(铁等材料做成的桶)”和“桶”结合而成的
2.?流氓
“Gang(暴徒)”+“派”组成的词,“组织暴徒”相同的意思
3.?侄子侄女
是从有“脚的下面”的意思的的汉字“?(足下)”的发音演变而来的
4.文雅、端庄
是由“ (不年轻)”变形而来的词。不管以前还是现在,“大人”们在行动上总是干净利落的集中。
5.?蠢货
这个“?”就是“(等身牌,广告牌)”中的那个“?”,意思是用树木、石头、铁等做成的人的模型。也是小看非常傻乎乎的人的话。
6.义卖会
由波斯语“Bazar”而来。“Bazar”就是市场的意思。
7.阳台
由印度语“Varanda”而来。“Varanda”指的是从客厅或者房间连接到外部的玄关的意思。 应该纯化成“窄檐廊”。
8.
虽然“?(朋友)”是纯韩语,但却没有被登陆在韩语国语词典中。实际上这个词可以看做是由拉丁语“Simile”而来。“Simile”在拉丁语中的“都一样”的意思。
9.?傻瓜
这个词的由来有两种说法。一种是由“吃很多饭的蠢人(?饭桶)”而来;一种是由“(对于事物不清楚,不聪明的人)”而来。“?(饭桶)”则是更有说服力的一种说法。
10.?包
由日语“?(鞄)”而来
11.地瓜
由日语“(孝行芋)”而来。“”是地瓜的日式表达方式。18世纪由朝鲜派往日本的使臣赵曮首次将地瓜从日本对马岛引入朝鲜。
12.?锅
由日语“?(なべ)”而来。
13.绮罗星
日语语源“夜空中闪烁的繁星”的意思。应该纯化成“闪烁的星星”。
14.?烟草
由葡萄牙语“Tabaco”而来,最有利的一种说法就是,这个词开始在韩国被叫作“(tambagu)”,后来演变成了“?(tamabea)”。
15.?面包
由葡萄牙语“p?o”而来。
韩国的医院也分韩医和西医两种。其中西医医院在韩国语中使用的就是汉字词汇,直译出来是“病院”?。对于中国人来说,有时候最困难的,反倒是这些汉字词汇。因为知道词的汉字来源后,发音上常常会拐到汉语发音里去。但其实韩国语中的汉字词汇虽然跟汉语发音有些相似,却不尽相同。
韩国人在说自己的兄弟姐妹时,最习惯用的词汇是“同生”?,而这个汉字词汇在汉语里边基本上不太被使用了。韩语里,弟弟是“男同生”;妹妹就是“ 女同生”;哥哥是“兄”?;而姐姐则反倒用的是韩国自有的词汇。但同时,韩国人也会问你是否有“兄弟姐妹”。这个“兄弟姐妹”也是从汉语过来的。
在中国,家里用的叫“冰箱”,专用的大型冰箱叫冷藏柜。而韩语里边,一般家用的冰箱也叫“冷藏库”。汉语里喜欢用“信息”这个词汇,像信息产业、信息系统等。但韩国跟日本一样则用“情报”?这个词。像“新闻”?这个词,韩国也是根日本语一样用作对报纸的称呼。
韩国语中,考试一般称作“试验”?,而研究室则叫做“实验室”。试验和实验,虽然发音很相似,但意义却完全不同。当初刚来韩国的时候,就常常把这两个词搞混。
韩国语中表述小时这个时间单位的时候,用的就是“时间”?这个汉字词汇。两个小时,就是“两时间”。跟日语一样,吃饭的正规表述叫“食事”?,很有古汉语的一些味道。午餐有时候也叫做“点心”?。停车叫“驻车”?,相应的停车场也就叫做驻车场了。
足球叫“蹴球”?。篮球叫“笼球”?。
上班叫“出勤”?,下班叫“退勤”?。虽然汉语也会常使用这两个词汇,但是口语中则使用的比较少。
汽车叫“自动车”,百货商店叫“百货店”,小卖部叫“卖店”?。停课叫“休讲”?,停业叫“休业”?。飞机叫“飞行机”。
左转叫“左回转”,右转叫“右回转”。西瓜则很形象的叫“水瓜”?。厕所叫“化妆室”,手纸叫做“化妆纸”或者“休纸”?。