我做外贸10多年,我姐夫在广州花都开了箱包手袋厂,另有朋友在深圳华南城开了箱包手袋生产和出口公司,因此我刚好我对此比较熟悉。地道的翻译如下:
硬壳晚装包: Rigid Evening Bag
软质晚装包: Soft Evening Bag
压线: 可以简洁地说Pressing,如果是高周波机压线,可全称为High-frequency Pressing。
这样的翻译,之所以说“地道”,对美国、欧洲客户而言都通用,而且不会误解。
英语翻译就怕字面翻译,或简单地查词典,而不真正懂得其含义。
希望对您有帮助!
祝好!
虎哥童