成语大全网 - 经典成语 - 读英文绘本需要翻译吗?答案就在这儿了

读英文绘本需要翻译吗?答案就在这儿了

百分之八十的父母都知道可以通过阅读绘本的形式来给孩子进行英语启蒙了,不过还有百分之二十的父母总是即使选好了绘本,也有许多这样那样的顾虑。

读绘本需要中文翻译吗,孩子听不懂怎么办?

英文不好怎么办?

自己发音不标准会影响孩子发音吗?

以上这些都是不少妈妈会在意的一点,其实在想妈看来,给孩子看绘本不需要顾虑太多,这里想妈就来和大家分享下自己的经验吧。

一、读绘本需要中文翻译吗,孩子听不懂怎么办

绘本选择要符合孩子的年龄和当前水平,孩子听不懂的情况下首先要确定是不是当前的绘本对于孩子来说难度太大了,此时建议家长给孩子换一本更简单的绘本。

绘本上通常画面占更多,句子只有两三句。如果孩子有部分听不懂的,可以一边指着单词一边读,同时将单词对应的画面指给孩子看,让孩子在单词与画面之间建立联系。

还可以实际物品或者是行为动作来帮助孩子理解这个词汇的具体含义。

刚启蒙的时候可以适当进行翻译,但并不建议逐字逐句的翻译,容易形成中文依赖。学英语是一个整体性的输入,不能单个输入再进行整合。

也就是说,在给孩子读英文绘本的时候;可以结合绘本的画面、实际物品、动作表演来让孩子理解词汇,而不是直接进行中文翻译,这对孩子的英语学习反而有阻碍。

二、英文不好怎么办?

也有的妈妈担心自己的英文不够好,一些单词自己也不认识,无法给孩子读绘本。这一点那就需要妈妈自己多努力了。

想妈的建议是在给孩子读绘本之前,自己先翻一翻绘本,将不认识的单词记下来去查一查词典,记住发音,这样在给孩子读的时候也会更流畅一点。

三、自己发音不标准会影响孩子发音吗

发音问题其实没有大家想象得那么问题严重。就好比我们说普通话,各地都有自己的地方口音,能像主持人那样说得字正腔圆的还是少数,在日常生活中其实也并没有影响彼此的沟通与交流。

英语也是一样的,澳洲、英国、美国等以英语为母语的国家,不同的地区也有不同的口音。

当然不是说就不注重发音问题了,想妈只是让大家不要那么纠结。

如果担心自己发音不准,口音也不准。建议在读绘本之前,先和孩子一起听一听会绘本同步的音频材料,和孩子一起跟着音频读句子。这样既能和孩子有一个好的互动,也能让孩子的发音不会受到太大的影响。

要知道在养成孩子自主学习的习惯之前,家长的陪伴学习更重要。