对互文性的界定分狭义和广义两种。狭义的定义以热奈为代表,这种定义认为:互文性指一个文本与可以论证存在于此文本中的其它文本之间的关系。广义的定义以巴尔特和克里斯蒂娃为代表,此种定义认为:互文性指任何文本与赋予该文本意义的知识、代码和表意实践之总和的关系,而这些知识、代码和表意实践形成了一个潜力无限的网络。
对于互文性,朱莉娅?克里斯蒂娃曾说:“每一个文本把它自己建构为一种引用语的马赛克;每一个文本都是对另一个文本的吸收和改造。”有趣的是,著名诗人T.S.艾略特对此早就以调侃的口吻说过:“小诗人借,大诗人偷。”〔卡尔?贝克森和阿图尔?甘茨:《文学术语词典》(纽约:努恩戴出版社,1989),第129页。〕这种“偷”是指文本在“互文性的镜子”里相互反映,最明显的例子就是艾略特本人的《荒原》。