第一栏的是汉字 第二栏的是平假名写法 第三栏是罗马音
除非有特殊说明,不然只是跟汉字字面意思一样的花。(当然正确的日文汉字写法多是用繁体,但百度都会主动繁转简= =)
桜 さくら sakura
枫 かえで kaede
莲 はす hasu
珊瑚 さんご sango
梅 うめ ume
蒲公英 たんぽぽ tanpopo
紫阳花 あじさい ajisai
菊 きく kiku
向日葵 ひまわり himawari
铃兰 すずらん suzuran
椿 つばき tsubaki
(一直觉得这名字很好听,其实就是山茶)
木犀 もくせい mokusei
竜胆 りんどう rindou
堇 すみれ sumire
栀子 くちなし kuchinashi
勿忘草 わすれなぐさ wasurenagusa
(勿忘我)
菖蒲 あやめ/じょうぶ ayame/syoubu
(这个我也糊涂了,听说两种读法指的是不同的花)
百合 ゆり yuri
蔷薇 バラ bara
牡丹 ボタン botan
紫苑 しおん shion
朝颜 あさがお asagao
(牵牛花)
アネモネ anemone
(大概不是日本传统的花种,名字是从英语译过来的。中文译名是“银莲花”。根本就跟银和莲没关系,但真的是特别漂亮的花朵)
杏 あんず anzu
含羞草 おじぎそう ojikisou
万年青 おもと omoto
霞草 かすみそう kasumisou
(这个不是草,是很好看的白色花,就是不知道中文名字)