迷惑をかける 意为“(给人)添麻烦”
属于惯用说法,かける在这里没有具体的意思,笼统来说就是“把动作加到,某人身上”
同样用法的还有:心配をかける——让.......挂心
电话をかける——打电话
等等
(参考吉林大学出版社 《新编日汉词典》的“かける”词条)
迷惑をかける 意为“(给人)添麻烦”
属于惯用说法,かける在这里没有具体的意思,笼统来说就是“把动作加到,某人身上”
同样用法的还有:心配をかける——让.......挂心
电话をかける——打电话
等等
(参考吉林大学出版社 《新编日汉词典》的“かける”词条)