成语大全网 - 经典成语 - 翻译句子,chilled to the bone of their souls是什么成分?scarcely more than和among much less意思?

翻译句子,chilled to the bone of their souls是什么成分?scarcely more than和among much less意思?

1. chilled to the bone of their souls 形容词短语做伴随状语,

“冰冷直至灵魂的感觉”

2. scarcely more than a lapse of memory

字面上“比被完全遗忘还多一点点”,可以理解为:几乎被忘光了

3. and had forgotten, among much else, that a hearth gives out warmth.强调“也被忘光”,把谓语提前了,正常语序为: and among much else, that a hearth gives out warmth,had forgotten,

我理解着翻译一下:

看到他们让人感觉很悲伤,他们能让你感到一种彻骨至灵魂的冰寒,他们那个时期的精神领袖曾主张的理论已经快被遗忘的无踪影,而其他的能点亮他们希望的方面,也全被遗忘 了。