成语大全网 - 经典成语 - 英式词根词缀词典

英式词根词缀词典

1、abide, adhere, conform, comply“遵守”。

abide[baid] v.后接by表示“遵守,同意”。

I will abide by the director' decision.我将遵从主任的决定。

adhere[?d?hi?] v.后接to表示“遵守”。(当然adhere一词的其它意思如“坚持;粘附”也经常被考到。)

Car drivers must adhere to the rules of driving.汽车司机必须遵守驾驶规则。

conform[k?n?f?:m] v.后接to表示“遵守,符合”。

All individuals are required to conform to the laws made by their governments.每个人都应该遵守政府制订的法律。

comply[k?m?plai] v.后接with表示“遵守,服从”,用于正式的场合。

Our company complies with governmental regulations on paying taxes.我们公司遵守政府有关纳税的规定。

2、abnormal, uncommon, disordered “反常的”

abnormal[?b?n?:m?l] a.不正常的,反常的(但并非罕见),指行为或现象(如气候)的异常。

His body temperature has been abnormal for 3 days, the highest point reaching 40.5 degree centigrade.他的体温三天来一直都不正常,最高的时候达到40.5摄氏度。(尽管身体发烧不正常,但生活中也时有发生。)

uncommon[?n?k?m?n] a.罕见的,不平常的,指很少经历或很少见到的状况;特别的,出色的。

Hurricanes are uncommon in England.飓风在英国非常罕见。

That is uncommon instant coffee; it tastes great!那速溶咖啡质量上乘,味道好极了!

Disordered[dis'?:d?d] a.混乱的,杂乱的;(精神或身体)有病的。

We couldn't understand her disordered presentation.我们听不明白她条理不清的陈述。

3、abolish, cancel, eliminate, dispose, erase,exclude, extinguish  都有“取消,除掉”的意思。

abolish[b?li?] v.指对法律、习俗、制度的废除;完全破坏。

The government abolished the tax on alcohol.政府取消了酒税。

cancel[?k?ns?l] v.对预先安排的某种活动(如旅行、计划、会议等)的取消;删去(字、句)。

The meeting has been cancelled because of the flu.会议由于流感而取消了。

eliminate[i?limineit] v.指消除、淘汰已经存在但是现在不需要的东西。

The losing team was eliminated from further competition.失利的那个队被淘汰了,不能参加下一阶段的比赛。

The doctor helped him eliminate toxins from the intestine.医生帮助他排出肠中毒素。

dispose[dis?p?uz] v.处理,处置;表示“除掉、扔掉”时常与of连用。(这一点需要注意。)

After your picnic, please dispose of the litter.野餐后请清除掉垃圾。

erase[i?reiz] v.除去,擦掉,指有意识地除去字迹、声音等。

I erased the music on the tape before recording on the tape again.我在往磁带上录音之前先消掉了上面的音乐。

exclude[iks?klu:d] v.排斥;排除,不包括在内,与include互为反义词。

The restaurant excludes anyone who is not properly dressed from entering.衣冠不整者不得进入该餐馆。

extinguish[iks?ti?ɡwi?] v.熄灭,扑灭(火);使沉默,使暗淡。

Firefighters extinguished a big fire.消防队员扑灭了大火。

4、abstract, digest, outline, summary“要点,摘要”

abstract[bstr?kt] n.概要,摘要,尤其指对学术论文或法律论据作的简述。

I have read the abstract of his book.我已经读了他书的概要。

digest[dai?d?est] n. (篇幅较长的)摘要,文摘,它是对原文的浓缩而不是对原文的简单解释,浓缩后仍保持原文的顺序、重点和风格。

Reader's Digest《读者文摘》

outline[?autlain] n.要点,大纲,概要。

She made an outline of ideas she wanted to present in her talk.她把自己要谈的想法列了一个提纲。

summary[?s?m?ri] n.总结,摘要,指用寥寥数语概括文章或者讲话的要点,不考虑原文的风格。

5、absurd, ridiculous, silly都有“愚蠢,可笑”的意思。

absurd[?b?s?:d] a.荒谬的,可笑的,指因不符合常识、违反真理或不合逻辑而令人发笑。

There was an absurd idea that the earth was flat and motionless.过去曾经有一种荒谬的观点认为地球呈扁平状而且静止不动。

ridiculous[ri?dikjul?s] a.荒唐可笑的,指因为愚昧无知而令人发笑并成为笑柄,含有蔑视成分。

It is ridiculous to judge a foreign culture only by its food.仅仅根据一个国家的饮食来评价该国家的文化是荒唐可笑的。

silly[?sili] a.愚蠢的,傻的,指由于单纯或者头脑简单而显得愚蠢。

a silly little boy傻小子

6、abundant, plentiful这两个形容词都有“充足的”之意。

abundant[b?nd?nt] a. (数量)充足的,常用于人、物产、资源、雨量等,含有“过多”之意。

Oil is in abundant supply in this country.这个国家石油供应十分充裕。

plentiful[?plentiful] a.丰富的,充足的,常用于食物、收获、财产等,不能用于时间、空间、思想等方面。

Eggs are plentiful at this moment.现在鸡蛋很多。

7、accent, tone, dialect这三个名词意思相近,容易混淆。

accent[ks?nt] n.口音,指某一地区语言的发音特征;重音。

He speaks English with a Spanish accent.他讲英语带有西班牙口音。

tone[t?un] n.语气,音调,指说话人的口气或声音的高低、轻重等。

He speaks to his baby in soft tones.他用柔和的语调和他的婴儿说话。

dialect[?dai?lekt] n.方言,土语,地方话,指一个地区人们所使用的语言。

the Yorkshire dialect约克郡方言the Sichuan dialect

8、access, assess  这两个词为一组“形近易混词”。

access[kses] n.接近,进入。

The people living in these apartments have free access to that swimming pool.住在这些公寓里的人可以免费地进入游泳池。

assess[ses] v.评估(财产,价值)。

I assessed how much it would cost to build a new apartment.我评估了一下建一套新的公寓要多少钱。

9、accommodate, afford, furnish都有“提供”的意思。

accommodate[k?m?deit] v.提供住宿、房间;适应,迎合,迁就。

This hotel can accommodate up to 500 guests.这家饭店可供500位来宾住宿。

The company accommodated the customer's wish and sent the delivery overnight.公司满足了顾客的愿望,连夜将货物发了出去。

afford[f?:d] v.负担,支付;当“提供”讲时,多用于指抽象事物的提供。

We can't afford that expensive sports car.我们买不起那辆昂贵的跑车。

The tall building affords a beautiful view of the ocean.从这幢高楼上可以看到大海的美丽景致。

furnish[?f?:ni?] v.指提供生活或某种用途所需要的东西。

Reading furnishes the mind only with materials of knowledge, it is thinking that makes what we read ours.阅读虽然为我们的思想提供了各种知识,然而只有思考才能将我们读到的内容变成自己的东西。

10、accomplishment, attainment, achievement“成就”

accomplishment[k?mpli?m?nt] n.成功,成就;才艺,修养。

Climbing that high mountain was an accomplishment for the hikers.对于登山运动员来说,爬上了那座山就是成功。

Being able to paint well is just one of her accomplishments.画画得好只是她的许多才能之一。

attainment[teinm?nt] n.指学识和造诣(常用作复数);达到,到达。

a scholar of the highest attainments造诣极高的学者

achievement[t?i:vm?nt] n.可指抽象的“成就”,或具体的“成绩”,与accomplishment是同义词。

11、accuse, charge “控诉,指控”之意,所搭配的介词不同。

accuse[kju:z] v.指控,控诉,与介词of连用。

The police accused him of theft.警察指控他犯有盗窃罪。

charge[t?ɑ:d?] v.可以指因为小错而受的责备,也指因违法而受到控告,与介词with连用。

The police charged him with murder.警察指控他犯了谋杀罪。

12、acquire, attain, obtain, gain, earn, achieve, secure都有"获得,取得"的意思,在考研屡次出现。

acquire[kwai?] v.多指经过努力逐步获得才能、知识、习惯等,也可用于对财物等的获得,该词强调"一经获得就会长期持有"的含义。

It is through learning that the individual acquires many habitual ways of reacting to situations.正是通过学习,个人才得以获得应付各种情况的习惯做法。

attain[tein] v.指经过不懈的努力获得未曾预料到的结果;也可指达到某一目标。

The salesperson attained his sales goal for the month.这名销售员完成了当月的销售目标。

obtain[?b?tein] v.获得,买到,用于正式语体中。

He obtained the property with a bank loan.他通过向银行贷款买下了那份房产。

gain[ɡein] v.指通过较大努力获得某种利益或好处;亦可指军事上的武力夺取等。

An investor gains by buying stocks that go up in value.投资者通过所买股票价格上涨而得利润。

earn[?:n] v.挣得,赢得,指因工作等而得到报酬或待遇。

How much do you earn a week?你一星期挣多少钱?

achieve[t?i:v] v.得到,获得,多指成就、目标、幸福的取得。

The movie star achieved success and wealth.这个影星取得了成功和财富。

secure[si?kju?] v.得到;把……拿到手,含有肯定占有难以得到的东西之意;使安全,保卫;作形容词比较常见,意为"安全的"。

A million signatures have been secured.已征集到了100万人的签名。

He secured the office before leaving it for the night.他晚上离开前锁好了办公室的门窗。

13、acute, critical, crucial, urgent"严重的,重要的"意思。

acute[kju:t] a.剧烈的,严重的;急性的(病)。

An acute lack of food brought hunger to the Iraqi people.食品严重缺乏,伊拉克人民正在忍饥挨饿。

critical[?kritik?l] a.意为"关键的",表示处于极度缺乏的状态或事件的转折点,与crucial相似。与crucial的区别在于它对缺乏的或危急的程度有更准确的衡量;还指"批判性的,分析性的"。

It is critical that you study hard for the exam or you will fail it.为了考好你必须用功学习,则你会不及格的。

crucial[?kru:l] a.意为"决定性的,紧要关头的,至关重要的",最为笼统,适用于上述两种情况。

Improved consumer confidence is crucial to an economic recovery.消费者信心的增强对经济的复苏是至关重要的。

urgent[:dnt] a.意为"紧迫的,急迫的,紧要的",它不强调所指的问题是最重要的,仅强调"紧急的"状态。

We have an urgent need for help; we are running out of water.我们急需要帮助,我们的水就快要用光了。

14、adjust, regulate, rectify, amend, convert, alter,modify, transform, vary都含有"调整、改变"的意思。

adjust[dst] v.一般指很小的改变或技术性的调整;修理。

I adjusted the air conditioner to stay cool.我调节了空调以保持凉爽。

regulate[?reɡjuleit] v.指根据规定或需要对某物(机器、钟表等)进行调整或调节,使之准确工作或运行;多含有"控制"之意。

Lights are used to regulate the traffic.红绿灯被用来管制交通。

rectify[?rektifai] v.纠正,校正(错误、文章、合同等)。

He rectified the mistake in the contract by changing its wording.他通过改变措辞纠正了合同里的错误。

amend[mend] v. (正式用语)指修改文件、法律、规范等。

The politicians amended the law to provide more jobs.政治家们修正了这项法律以提供更多的就业。

convert[k?nv?:t] v.改变某事物的形式或用途,还可以指改变信仰尤其是宗教信仰。

Britain converted to a decimal currency system in 1971.英国于1971年改用十进制货币体系。

He's converted to Catholicism.他已经皈依天主教。

alter[:lt?] v.使事物在外观、性质、用途等方面稍作改变。

The tailor altered the waistband on my pants because it was too tight.裁缝修改了我的裤腰因为它太紧了。

modify[mdifai] v.改变,修改,以使某物更趋完善,还可以用来表示态度、脾气、意见变得温和。

He was loud and angry, and his friends told him to modify his behavior.他粗声大气,脾气暴躁;朋友们告诉他要改变自己的举止。

transform[tr?nsf:m] v.指彻底、深远的改变,这种变化完全改变了外观或特性,使被改变的对象脱胎换骨。

Remodeling transformed an old, dark house into a cheerful one.重新装修使这所陈旧昏暗的房子变得赏心悦目。

vary[v?ri] v.强调没有一定规则、陆续的变化或差异。

Air fares vary from one airline to another.航空公司的机票价格各不相同。

15、admit, confess, concede这几个动词都有"承认"的意思。

admit[?d?mit] v.指由于说服、再三追问而"承认"某一事实或过错。

I admit that you have a point.我承认你有理。

confess[k?n?fes] v.供认(罪行、过错等),含有"坦白、招认"的意思。

He confessed his crimes to the judge.他向法官供认了他的罪行。

concede[k?n?si:d] v.指曾想隐瞒或不愿意承认某一错误,但由于证据确凿而不得不勉强承认,还可以指"以退为进"的承认。

The man who caused the accident finally conceded to the police that he had done it.造成这次交通事故的人最终向警察承认他是肇事人。

16、affiliate, link, attach, append都有"附加"的意思。

affiliate[filieit] v.加入,成为……一部分。

an affiliated middle school一所附属中学

link[li?k] v.将人或物连接起来。

The crowd linked arms to form a barrier.群众臂挽着臂组成人墙。

attach[t?t?] v.将某物系在、贴在、附在另一物上。

I attached a note to my report with a paper clip.我用别针将一张字条别在报告的后面。

append[pend] v.增加,附加(与attach的意思比较接近)。

The lawyer appended two more pages to the contract.律师在合同后又附加了两页。

17、affirm, assert, allege, claim, announce, proclaim

这一组动词都有"声称"的意思。

affirm[f?:m] v.坚信不疑地肯定或宣称,是deny的反义词。

He affirmed his love for her.他发誓爱她。

assert[s?:t] v.指不管事实如何,主观自信地宣称,或者清楚有力地坚持某个情况为事实。

 She asserted that she was innocent .她宣称自己是无辜的。

allege[led?] v.在无真凭实据的情况下宣称、断定。

The suspect alleged that he had not been in the neighborhood at the time of the crime.嫌疑犯声称案发时他不在现场。

claim[kleim] v.要求,声称,断言。多指根据某种规定提出的要求或主张。

They claim that if more people rode bicycles to go to work there would be fewer automobiles in the downtown section of the city.他们生成如果有更多的人骑自行车上班的话,闹市区的汽车就会有所减少。

announce[nauns] v.宣布,宣告。多指首次当众正式宣布某一主张或态度,常常带有预告的意味。

The invention of the printing press announced the diffusion of knowledge.印刷术的发明宣告了知识普及时代的来临。

proclaim[prkleim] v.宣布;宣告(成立)。指经过深思熟虑后向大众宣布一个明确的决定或判断,尤其指重大事件的宣布,多用于官方场合。

The president proclaimed an emergency when the war came.当战争来临的时候总统宣布进入紧急状态。

18、aggravate, reinforce, increase, strengthen,intensify  这一组动词都有"加强"的意思。

aggravate[ɡr?veit] v.加重(负担、罪行、病情等),使之恶化。

I hurt my foot, then aggravated it by trying to walk too soon.我的脚受伤了,而过早的下地走路又加重了伤情。

reinforce[?ri:?n?f?:s] v.增援,一般用于军队或警察的行动;(添材料等)加固。

A police officer saw three thieves robbing a bank and radioed to reinforce him.一位警察看到三个盗贼抢劫银行,用无线电话要求增援。

increase[in?kri:s] v.指数量上的增加。

The number of people has been increased.人数增加了。

strengthen[?stre?θn] v.加强,巩固,增强,相当于to become stronger。

Exercising every day strengthens the heart.每天锻炼可以提高心脏的功能。

Competition, they believe, strengthens the national character rather than corrupt it.人们认为竞争加强了民族性而不是破坏了它。

intensify[in?tensifai] v.使变得更强烈、剧烈,加剧,相当于to become more intense or intensive。

intensify colors加深色彩intensify hatred加深仇恨

19、alert, cautious, considerate都表示"小心的,谨慎的"。

alert[l?:t] a.警惕的,留神的。

The hostess remained standing, alert to every guests' drinking need.女主人一直站在旁边,时刻准备给大家斟酒。

cautious[?k?:s] a.细心的,谨慎的。

He has a cautious attitude about spending money.在花钱的问题上他态度谨慎。

considerate[k?n?sid?rit] a.关心他人的,体贴的。

He is always considerate of others; he is kind and sympathetic.他总是很体谅他人,并且慈祥而富有同情心。

20、alive, live, living, lively 这一组形容词都跟"活"有关。

alive[laiv] a.活着的,有活力的,常作表语,作定语时必须后置。

After the accident, he was barely alive.交通事故后,他奄奄一息。  all man alive所有活着的人

live[liv] a.活的,有活力的,现场直播的,

We watched the live broadcast of the opera on TV.我们通过电视观看了这部歌剧的实况。

living[?livi?] a.活着的,作定语可前可后,可修饰人也可修饰物。

Who is the world's greatest living artist?谁是现在还健在的世界上最伟大的艺术家?  living room起居室

lively[?laivli] a.活泼的,栩栩如生的。

She is a lively young girl, always laughing and doing things.她是个活泼可爱的小姑娘,总是欢声笑语忙个不停。

21、alleviate, diminish, reduce, decrease, decline

这一组动词都有"减少,减轻"的意思。

alleviate[li:vieit] v.在痛苦方面的减轻,缓和

The painkiller alleviated the pain.止疼药减缓了疼痛。

diminish[di?mini?] v.指因为不断消耗,在数量方面缓慢减少,也指在素质或者价值的下降。

The supply of oil has diminished because of the war.由于战争石油的供应减少了。

reduce[ri?dju:s] v.指人为地使某物在数量或重量方面的减少或降低。

He reduced the amount of money they could spend.他缩减了他们的开销。

decrease[di:?kri:s] v.指数量上的减少;力量或者强度的减弱。

The population decreased a lot last year.去年人口数量急剧下降。

decline[di?klain] v. (数目、价格、比率)下降;谢绝,婉言推辞;衰退,衰落。

Last year, the crime rate in Chicago has sharply declined.去年芝加哥的犯罪率明显下降。

He declined our invitation to dinner.他婉拒了我们请他吃饭的邀请。

22、allocate, separate, detach, divide都有"分开"的意思。

allocate[?l?keit] v.分配,把……拨给。

The city government allocated money for schools and the police in this year's budget.市政府在今年的预算中给学校和警察部门分配了资金。

separate[?sep?reit] v.人为地分开,使隔离开。

We separated the salad forks from the dinner forks.我们把沙拉叉与餐叉分隔开。

detach[dit?t] v.拆开组合的物体;远离,疏远。

We need a carpenter to detach this bookshelf from the wall.我们需要一名木匠将书架从墙上拆下来。

divide[divaid] v.指将整体分为若干个部分。

The huge corporation divided into smaller companies.这家特大公司分成一些较小的公司。