没有“鱼龙混珠”这个词,正确的是:鱼目混珠。“鱼目混珠”意思是指拿鱼眼睛冒充珍珠,比喻用假的冒充真的。出自汉·魏伯阳《参同契》:“鱼目岂为珠?蓬蒿不成槚。”
造句:
1、不法商贩常常鱼目混珠,坑骗消费者。
2、这批衣服有鱼目混珠之嫌。
3、他鉴别古代的图书版本有丰富的经验,要想鱼目混珠,那比登天还难。
4、这里卖的鱼翅真伪充斥,鱼目混珠的赝品不少。
5、我这是金字招牌的祖传救命金丹,岂容他人鱼目混珠?
没有“鱼龙混珠”这个词,正确的是:鱼目混珠。“鱼目混珠”意思是指拿鱼眼睛冒充珍珠,比喻用假的冒充真的。出自汉·魏伯阳《参同契》:“鱼目岂为珠?蓬蒿不成槚。”
造句:
1、不法商贩常常鱼目混珠,坑骗消费者。
2、这批衣服有鱼目混珠之嫌。
3、他鉴别古代的图书版本有丰富的经验,要想鱼目混珠,那比登天还难。
4、这里卖的鱼翅真伪充斥,鱼目混珠的赝品不少。
5、我这是金字招牌的祖传救命金丹,岂容他人鱼目混珠?