请问:treated是什么语法成分?类似的句子还有哪些?
I just try to treat my passengers the way I would want my mother treated.
请问:treated是什么语法成分?类似的句子还有哪些?
我只是试着以某种方式去对待我的客人们,这种方式就是我想要我的妈妈被对待的方式。
(in) the way ( how / that ) i would want my mother (to be ) treated
答:其实你的翻译(理解)非常到位,非常正确!
如果要分析句子成分的话,the way I would want my mother treated. 是由the way引导的方式状语从句(可参考the moment 引导时间状语从句)
其实是一种省略,就是你指出的介词省略,关系副词(that/in which)省略了。不过要指出的是,定语从句中没有关系副词how)
在这个从句中, want 是谓语, my mother是宾语,treated是过去分词的补足语。
照理want这个动词是跟不定式作宾语补足语的:want sb. to do sth. 想要某人做某事。
词典中没有want sth. done这样的用法。所以本应是:want my mother to be treated.
但人们总是喜欢省略,能省就省,只要不引起误会,所以这里want my mother treated 就出来了。
我错了,《Longman》词典中want一词已经有过去分词作宾补的用法及例句:
I wanted the letter (to be) opened now!