成语大全网 - 经典成语 - 英语区分词

英语区分词

injure,harm,hurt,damage,impair,mar,spoil

These verbs mean to affect detrimentally.

这些动词都表示不利地影响。

Injure can refer to acts that have an adverse effect on health, appearance, prospects, or well-being:

injure 可以指对健康、外表、前景或生活的舒适带来反面影响:

She was badly injured in an accident.

她在一次事故中被重伤。

Malicious gossip could injure his chances of success. It can also mean to treat another unjustly or wrongfully:

恶意的流言会危及他成功的希望。 它也用于不公平地或错误地对待另一个人:

“Those that are not favored will think themselves injured” (Samuel Johnson).

“那些没有得到利益的人仍会认为自己受到了亏待” (塞缪尔·约翰逊)。

Harm andhurt refer principally to what causes pain, distress, diminution, or loss:

Harm 与hurt 主要指那些带来痛苦、悲伤、损失或损害的:

Gypsy moths harm foliage.

蛾对叶子有害。

Failure to pay his bills has harmed his credit.

无法付帐会对他的信用带来损害。

A hailstorm hurt the apple crop.

一场风暴损坏了种植的苹果。

My feelings are hurt.

我的感情收到了伤害。

Damage usually implies injury that decreases value, usefulness, desirability, or effectiveness:

Damage 一词通常指那种使价值、有用性和有效性减少的损害:

A falling tree damaged the roof.

一棵倒下的树损坏了屋顶。

The scandal seriously damaged the senator's reputation.

那丑闻严重损害了参议员的名声。

Impair refers to what diminishes, as in quality:

Impair 一词指的是减低,减损:

The patient's intelligence has been impaired by a brain injury. Tomar is to impair by or as if by disfiguring:

由于脑伤,病人的智力受损。 mar 是指通过或好象通过破坏使受损:

Faulty intonation marred the performance. Tospoil is to impair and ultimately destroy the value, excellence, or strength of:

吟颂中的缺欠影响了演出效果。 spoil 是损坏和彻底摧毁价值、优点和力量。

Worrying about business spoiled our evening.

由于对生意的担心,我整个晚上都给毁掉了