外研社出版的新世纪汉英大词典
去年我参加人事部的二级笔译考试(CATTI)用的就是这本词典,很实用,有缩印本(虽然也不小,因为本来词典本来就很大很厚)用于从事基础的翻译工作肯定没有问题
(附简介:本词典由西外—外研社双语词典研究中心主任、西安外国语学院惠宇教授主编,数十名专家学者呕心沥血,历经八载编纂而成。特邀美国知名学者Charles Crow教授担任顾问,负责审订英文,并请中国社会科学院语言研究所单耀海先生负责审订中文。
规模宏大,收词齐全,***收条目14万余条
语文为主,兼顾百科,增收大量新词新义
功能齐全,大胆创新,率先为所有条目标注词类
突出搭配,例证丰富,真实典型
条目编排清晰醒目,便于读者查阅
汉语拼音规范可靠,严格参照国家标准
附录内容丰富实用,能更好地满足读者的需要