建议?哪方面的建议呢?报考院校?侧重的学习方向?还是复习备考等?
如果是只是想提高学历,建议考最后一批的,要求和门槛会相对低一些;如果想从事职业翻译工作,并希望有更好的职业发展,建议报考第一批或者第二批 MTI,最好是报考一线城市的 MTI,学习、交流、锻炼、就业的机会更多!当然,考研要根据个人情况量力而行,适合您的才是最好的选择;
不妨先考个 CATTI 3 热热身、练练手,当然考 MTI 之前能过 CATTI 2 更好,这样在复试中会给面试老师有个更好的印象;可以加一些 CATTI 和 MTI 的群交流、获取资料、分享复习经验等。
各校 MTI 都有一定特点和特色,一般与本校的学科特色和强弱有联系;有法学国家重点学科的 MTI 院校,一般在法律翻译方面比较强(如华东政法的 MTI 等);中医药大学的医科类翻译比较强;财经类大学的经济、金融等领域的翻译实力和就业机会比较好;目前,法律、经济、商业、科技、医学、专利等翻译领域都是比较好的,待遇也相对比较高一些。
截至2018年2月,全国翻译硕士和翻译本科院校399所,数量前三位省份为:湖北(29所)、河南(27所)、江苏/北京(26所)。其中,翻译硕士院校***246所,院校数量前三位省份为:北京(25所)、山东(16所)、上海/陕西/江苏(15所);翻译本科院校***252所,院校数量前三位省份河南/湖北(21所)、广东(18所);江苏(17所);同时开设翻译硕士和翻译本科的院校***99所;
从就业来看,绝大多数 MTI 院校的翻译硕士毕业生的就业和待遇并不大理想,南京大学的 MTI 在南京起薪5.5K 左右,在上海大概 7K(2018年),这与翻译的整体待遇和毕业生培养口径都有关系。MTI 就业更多是倾向于做教师,而不是翻译,这一点也与 MTI 设立的初衷有背;翻译市场的就业待遇差别很大,高职位永远只留给那些水平高、项目经验丰富的高级翻译员;
目前的 MTI 培养,除北外、上外、广外等个别院校的训练强度较大、非常注重实践能力培养以外,其他院校的训练机会、训练强度等都难以在两年时间内对学生的翻译能力有较大提高,所以培养出的不少学生在翻译能力、项目管理、术语管理、CAT及翻译 QA 工具(Trados、Memo-Q、WordFast、TransMate、X-Bench、译马网、雪人翻译等)的使用、云翻译平台的使用、计算机检索和使用技能等急需提高。有些学生毕业时尚未通过 CATTI 二级考试,有些学生的毕业论文是找枪手做的,这些现象希望今后能有所改观,希望 MTI 的整体水平能有较大提高,让 MTI 人才能更好服务于翻译行业,为社会发展和文化、经济、政治等交流作出更大贡献。
=== 以上
2018年 11月3日 -- 江西吉安-查红玉