"综上所述"一***有5种英文的翻译方法,列举如下:
1、in summary
英 [in ?s?m?ri] ? 美 [?n ?s?m?ri] ?
总的来说,归纳起来
例句:This article introduces the main technologies on network security in summary, and analyzes each one.?
本文概括介绍了网络安全方面所使用的主要技术,并对每种技术进行了分析、比较。
2、in conclusion
英 [in k?n?klu:?n] ? 美 [?n k?n?klu?n] ?
最后,综上所述
例句:In conclusion, more theoretical and experimental research must be conducted.
总之,必须进一步开展理论和试验研究。
3、in a word
英 [in ? w?:d] ? 美 [?n e w?d] ?
总之;一句话;总而言之;简言之
例句:Victor, in a word, got increasingly fed up .
总而言之,维克多越来越厌倦了。
4、to sum up
英 [tu: s?m ?p] ? 美 [tu s?m ?p] ?
adv.总之,总而言之;要而言之;概括地说
例句:To sum up, the proposals fall into nine categories.?
综上所述,这项建议有九个方面。
5、all in all
英 [?:l in ?:l] ? 美 [?l ?n ?l] ?
总之;总而言之;总的来说,大体而言;归根结蒂
All in all, it appeared that a pretty depressing summer awaited Jones.?
例句:综上所述,等待琼斯的似乎是一个相当令人沮丧的夏天。