1. 斥“铜臭”
不用翻译,直接用。
“铜臭”一词,出自《后汉书·崔实传》。汉代权臣崔烈,名重一时,但他仍不满足于现状,而在卖官鬻爵的腐败中以五百万钱买得司徒一职,从而得享“三公”之尊。
有一日他问儿子崔钧:“吾居三公,于议者何如?”崔钧如实回答:“论者嫌其铜臭。”由此人们便以“铜臭”一词来讥讽俗陋无知而多财暴富之人。
千年以来,书香铜臭,人们有着截然不同的褒贬好恶. 通常我们读铜臭( chou ),而不是读铜臭 (xiu) 。读臭为“秀”是后来的事,见于三部委 1985 年公布的《普通话异读词审音表》,这是一部关于现代汉语的语音异读词规范化的标准,如其《通知》所说,对普通话异读词的审定是“采取约定俗成、承认现实的态度”的。
但是,审音表中关于“铜臭”的读音是值得斟酌的。 铜臭一词,出自《汉书·崔?S··烈传》: 从兄烈,有重名于北州,历位郡守、九卿。
灵帝时,开鸿都门榜卖官爵,公卿州郡下至黄绶各有差。其富者则先入钱,贫者到官而后倍输,或因常侍、阿保别自通达。
是时段炯、樊陵、张温等虽有功勤名誉,然皆先输货财而后登公位。烈时因傅母入钱五百万,得为司徒。
及拜日,天子临轩,百僚毕会。帝顾谓亲幸者曰:“悔不小靳,可至千万。”
程夫人于旁应曰:“崔公冀州名士,岂肯买官?赖我得是,反不知姝邪?”烈于是声誉衰减。久之不自安,从容问其子钧曰:“吾居三公,于议者何如?”钧曰:“大人少有英称,历位卿守,论者不谓不当为三公;而今登其位,天下失望。”
烈曰:“何为然也?”钧曰:“论者嫌其铜臭。”烈怒,举杖击之。
钧时为虎贲中郎将,服武弁,戴曷鸟尾,狼狈而走。烈骂曰:“死卒,父挝而走,孝乎?钧曰:舜之事父,小杖则受,大杖则走,非不孝也。”
烈惭而止。烈后拜太尉。
引文略长,以便看到铜臭一词的语源背景。一、东汉桓、灵之时,官爵公然买卖,天子亲临,价格弹性,条件宽松,大小官吏,趋之若鹜;公卿名士,不能免俗。
崔烈有名于时,以钱五百万买得司徒,担心物议,问其子崔均:“吾居三公,于议者何如?”均曰:“论者嫌其铜臭。”这个铜,就是那个为汉文帝吮痈得宠的邓通造的钱,文帝赐之蜀严道铜山,使可自己铸钱,所以邓氏的铜钱满天下。
二、铜臭其词,在当时就蕴含强烈贬义。父子之间对话本来还平和,及至儿子如实相告,一听到“嫌”、“铜臭”这样的字眼,崔烈就怒不可遏了,是又怒又骂又打的。
可见“臭”字只有当恶气讲、含讥讽意时才有惹得名士发怒、咒骂和“举杖击之”的可能。 铜臭,《现代汉语词典》的解释是:指铜钱、铜元的臭味,用来讥刺惟利是图的表现( 1979 年版是“用来讥讽唯利是图的人”注音就是 chou )。
其他词书的解释大致不差,《辞海》:“后常讥讽爱钱的人”;《辞源》:“讥讽以钱买官或豪富者”;《汉语大词典》:“铜钱的臭气。原用来讥讽用钱买官或豪富者。
后常用来讥讽唯利是图的人”。所以,在现代汉语语用习惯里,铜臭一词具有鲜明的贬义色彩。
臭的音读并不复杂,其古音读 xiu ,是一个会意字,“用鼻子辨别气味”(《汉语大字典》),就是嗅的意思,引申为气味的总称,有“善气”和“恶气”的分别。《诗·大雅·文王》:“无声无臭”,是作气味讲,也就是《孟子·尽心》里所说“口之于味也,目之于色也,耳之于声也,鼻之于臭也,四肢之于安佚也,性也”的臭,即“通于鼻者”(孔颖达)。
这是臭字的本义。《易·系辞》:“同心之言,其臭如兰”,孔颖达疏:“臭,气香馥如兰也”, 是作香气(善气)讲;东汉仲长统《昌言·理乱》:“三牲之肉,臭而不可食”,是作臭气(恶气)讲,即秽恶的气味。
从恶气引申,臭就成了令人厌恶、拙劣和狠毒的贬词,曰人的躯壳为“臭皮囊”,曰人下的不高明的棋为“臭棋”,曰狠狠的骂为“臭骂”;《儒林外史》:“从早上到此刻,一碗饭也不给人吃,偏生有这些臭排场!”《红楼梦》:“人命官司一事,他竟视为儿戏,自以为花上几个臭钱,没有不了的。”铜臭的音和义也是这样来的:铜臭,铜钱的臭气(恶气、秽气)。
从词典的注释中可以知道,铜臭,是铜钱的臭味、臭气。其实,铜作为金属,本无气味可言,说它有“臭味”或“臭气”,显然加上了人们主观上的好恶色彩。
而在现代汉语里,作为注释文字的“臭味”和“臭气”的臭,都该念 chou ;那么,铜臭的臭念 chou 是顺理成章的。 还可以从前人的著作中找到许多例证。
《聊斋志异·席方平》中二郎的判语:“羊某:富而不仁,狡而多诈。金光盖地,因使阎摩殿上尽是阴霾;铜臭熏天,遂教枉死城中全无日月。
余腥犹能役鬼,大力直可通神。宜籍羊氏之家,以尝席生之孝。”
骈句以“铜臭熏天”反对“金光盖地”,以及后句的“余腥”和“铜臭”的关联,“腥”是对“臭”的极好的阐释,这里的“余腥”就是“铜臭”,是铜臭的另一比譬说法。因此,可以判定这个“臭”应该作“恶气”讲,读音念 chou 。
戴名世《南山集·钱神问对》:“有神色赤而目方,刺其面为文。立中衢,臭达于远。”
意译:有一位神,脸色殷红,眼睛方正,脸上刺了一些文字, 站在大道中间。
2. 熏在古文中的意思基本字义
1. 气味或烟气接触物品,引申为长期接触的人或事物对品行、习惯的影响:~染。~陶。~制。利欲~心。
2. 火烟上出:~蒸。
3. 气味 *** 人:臭气~人。
4. 暖和:~风。
详细字义
〈动〉
1. (俗作熏。会意。金文,上面象火烟冒出,中间是烟突(本古“窗”字),两点表示烟苔,下面是火焰。合起来是烟突冒烟。本义:火烟向上冒)
2. 同本义 [fumigate; *** oke]
熏,火烟上出也。——《说文》。俗字作熏。
炎炎,熏也。——《尔雅》
金炉扬熏。——陶弘景《许长史旧馆坛碑》
3. 又如:熏天(上蒸而弥漫于天);熏烝(热气升腾)
4. 烧灼,火烫 [burn]
我心惮暑,忧心如熏。——《诗·大雅·云汉》
5. 又如:熏土(用杂草、落叶、稻杆等熏烧泥土。亦指熏烧过的泥土)
6. 熏制;焙制 [ *** oke]
穹窒熏鼠,塞向墐户。——《诗·豳风·七月》
7. 又如:熏穴(烟熏洞穴);熏烧(烟熏火烧);熏鱼;熏肉;墙熏黑了
8. 气体侵袭;侵染 [stifle]
鄣气昼熏体。——鲍照《苦热行》
9. 又如:熏天(一用于形容气势极盛;或用于形容气味浓重)
10. 用言语、行动逐渐影响、说服人 [exert]
众口熏天。——《吕氏春秋·离谓》。注:“感动也。有始东南曰熏风。”
欲以熏轑天下。——《汉书·杜钦传》
11. 又如:熏心(迷住了心窍);熏天赫地(形容气焰炽盛,威势逼人);熏浸(熏陶浸染)
12. 同“薰”,以香料涂身 [burn joss sticks and take a bath]
方将坐足下三浴而三熏之。——韩愈《答吕毉山人书》
13. 又如:薰香;薰沐
〈名〉
1. 黄昏。通“曛” [dusk]
至熏夕,极欢而去。——《后汉书·赵壹传》
2. 又如:熏夕(黄昏)
3. 熏炉。用于熏香的炉子 [ *** oking stove]。如:熏笼(有笼覆盖的薰炉。可用以熏烤衣服)
〈形〉
1. 温和,和暖 [warm]
熏风自南至,吹我池上林。——白居易《首夏南池独酌》
2. 和悦的样子 [gentle]
公尸来止熏熏。——《诗·大雅·凫鷖》
3. 另见 xùn
常用词组
1. 熏风 xūnfēng
(1) [a warm southerly breeze] 和暖的南风或东南风
东南曰熏风。——《吕氏春秋·有始》
熏风自南至。——白居易《首夏南池独酌》
(2) 也作“薰风”
2. 熏烤 xūnkǎo
[fire-cure] 把烟叶在无遮闭的火上熏烤,使与烟直接接触
3. 熏染 xūnrǎn
[exert a gradual;edify;nurture;corrupting influence on] 熏陶并沾染
4. 熏陶 xūntáo
[polish] 被一种思想、品行、习惯所濡染而渐趋同化
5. 熏蒸 xūnzhēng
[fumigate;fume;steam] 用烟、蒸气或毒气熏
6. 熏制 xūnzhì
[ *** oke;fumigate with ja *** ine.etc.] 用烟火熏食物,使带有某种气味并宜于保藏
熏 xùn
基本字义
1. (煤气)使人窒息中毒。
详细字义
〈动〉
1. 〈方〉∶煤气使人窒息中毒 [get gas poisoning]。如:炉子安上烟筒,就不至于熏着了
2. 另见 xūn