袁龙文,袁枚的堂弟。妻黄桢,字雅宜。其他不详。(资料缺)
篷室,词典解释为穷人居住的草屋。但在此处,显然与上下文不通。室,古代有妻子的意思,如妻室,继室。亦指为子娶妻或以女嫁人。我认为,蓬室在此处应该是妻子或妾的意思。有知悉者恳望垂教。
吴蕙,字香宜。袁树(字香亭)的妻或妾。(资料缺)
依心,称心的意思。
孟楷,字淑端,清代女诗人。不详。(资料缺)
菱花,释义:1、菱角的花,形小、色白。南朝·梁·简文帝《采菱曲》:“菱花落复含,桑女罢新蚕。”2、古代常以菱花为铜镜背面的图案,故称镜子为“菱花”。唐·李白《代美人愁镜》诗之二:“狂风吹却妾心断,玉筯并堕菱花前。”
荀奉倩,即三国时期的荀粲(字奉倩,约209年—238年)。颍川颍阴(今河南许昌)人。荀彧之子。家中诸兄宗儒,唯他独好谈玄,与傅嘏齐名于世,史称“嘏善名理,而粲尚玄远。” 关于女人,《三国志荀彧传》注引《晋阳秋》记述了他的独到见解:“妇人者,才智不足论,自宜以色为主。”意思是,找女人不必看有没有才,是否聪明,重要的在于有美色。曹操的堂弟骠骑将军曹洪的女儿长得非常漂亮。荀粲娶她为妻。她的衣服、帷帐都十分华丽,并拥有专门用来欢宴的房间。可惜在曹魏景初二年(238年),荀粲夫妇结缘一年后的冬天某个日子,曹氏得了热病,高烧不止,所有的药物都没有效果了。《世说新语》记载:“荀奉倩与妇至笃,冬月妇病热,乃出中庭自取冷,还以身熨之……”为了给心爱的妻子降温,荀粲光着身子去屋外,把自己冻成冰坨,而后回屋里抱着妻子,为她降温。但终难回天,曹氏还是离他而去。曹氏病逝后,荀粲抱着妻子的尸体泪眼模糊,哀伤不已,仿佛灵魂出窍一般。不久,荀粲也染病去世,时年仅二十九岁。
李笠翁,即李渔,(1611年—1680年),原名仙侣,字谪凡,号天徒,后改名渔,字笠鸿,号笠翁,别号觉世稗官、笠道人、随庵主人、湖上笠翁等。金华兰溪(今属浙江)人,生于南直隶雉皋(今江苏如皋)。明末清初文学家、戏剧家、戏剧理论家、美学家。素有才子之誉,世称“李十郎”。一生著述颇丰。《闲情偶寄》最为著名。启蒙读物《笠翁对韵》亦流传极广。
蓬心,音péng xīn,比喻知识浅薄,不能通达事理。后亦常作自喻浅陋的谦词。出自《庄子·内篇·卷一上·逍遥游》:“今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”成玄英疏:“蓬,草名。拳曲不直也……言惠生既有蓬心,未能直达玄理。”
担石,音dān dàn,意思是一担一石之粮,比喻微小。唐·王勃《上郎都督启》:“性恶储歛,家无担石。”
(待)