成语大全网 - 经典成语 - 英语口语Kind of怎么翻译?

英语口语Kind of怎么翻译?

英语Kind of翻译成中文是:“有点”。

重点词汇:Kind

单词音标:英?[ka?nd]美?[ka?nd]

单词释义:

adj.?亲切的;善良的;仁慈的;宽容的

n.?种类;本质

词形变化:

复数:?kinds

短语搭配:

kind heart?仁慈的心

kind husband?体贴的丈夫

kind invitation?盛情邀请

kind man?和蔼的人

kind master?和善的主人

kind person?和蔼的人

词义辨析:

kind,sort,type,class,classification,category,species,variety这些名词均有“种、类、类型”之意。

kind指性质相同,而且特征很相似,足以归为一类的人或东西。

sort普通用词,文体较kind随便,指对人或对事物进行的大概分类,有时含贬义。

type指客观界限比较清楚,有相同本质特点的同类事物,或指大致相似的同类事物。

class正式用词,指门类、种类或优劣等级;用于指动植物的分类时,表示“纲”。

classification指根据已经确定的类型对某一事物作鉴别和归类。

category书面用词,特指有确切定义的群体。

species书面用词,单复数同形。指生物分类上的种。

variety强调有各自的特点,形式不同,品质不同的种类。

双语例句:

A?few?kind?words?at?the?right?time?make?all?the?difference.?

在适当的时候说几句体贴话效果迥然不同。

The?school?is?the?first?of?its?kind?in?Britain.?

这是英国同类学校中最早的一所。

It?was?really?kind?of?you?to?help?me.?

你帮我的忙,我太感激了。

It?was?most?kind?of?you?to?meet?me.?

你来接我真是太好了。