成语大全网 - 经典成语 - 葡萄牙文的书写差异

葡萄牙文的书写差异

在葡语正写法未达成协议之前,葡语一直保持有两种不同的书写变体,就是以葡萄牙当地为正统的欧洲及非洲葡语(Padroes)及巴西葡语。

欧洲葡语和巴西葡语在语汇、发音及语法有不同差异,特别是流行用语,葡萄牙比巴西差别更大,但比美式英语及英式英语差别较少。这种分别,主要在于欧非葡语的拼法还保留了不少原拉丁文字根的痕迹,但巴西葡语则纯綷从发音出发。

一些显见于词典的两种方言的区别并没有真正的区别。在巴西,地毯这个单词的普遍书写形式为“tapete”,在葡萄牙被写为“alcatifa”。然而,葡萄牙的一些方言区使用“tapete”这个形式,而在巴西的一些区域也使用“alcatifa”这个形式。除了一些新的词语外,这样的词语使用方式在几乎所有这样的显见的区别中运用,又如在巴西“ônibus”就是葡萄牙“公***汽车”(autocarro)的写法。 葡萄牙/非洲 巴西 中文翻译 accao acao 动作 contracto contrato 接触 direccao direcao 方向 electrico eletrico 电力 optimo otimo 伟大 在巴西,第一个c 是cc、cc或ct及p如pc、 pc 或 pt 是葡语言未能发音而培养戈成能够说话,是由拉丁语遗留下来。