后世用“黍离之悲”指对国家残破,今不如昔的哀叹;也指国破家亡之痛。
读音:
shǔ lí zhī bēi
出处:
《诗·王风·黍离》
解析:
《王风·黍离》说的是某个夏天,周大夫行役路过镐京,看到埋没在荒草中的旧时宗庙遗址,有感于周室的被颠覆,悲伤而作《黍离》。描述了当一个人看到心中的理想大厦坍塌埋没于苗草中时的难受心情,这首诗两千年来不断被传唱着。以至于人们把发自心底的、失落的悲哀称作‘黍离之悲’。
引用:
三国 魏 曹植 《情诗》:“游子叹《黍离》,处者歌《式微》。”
北魏 杨炫之 《<洛阳伽蓝记>序》:“麦秀之感,非独 殷墟;黍离之悲,信哉 周 室。”
黍离全文:
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉。
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉。
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉