杨炯 和旻上人伤果禅师
净业初中日,浮生大小年。无人本无我,非后亦非前。
箫鼓旁喧地,龙蛇直映天。法门摧栋宇,觉海破舟船。
书镇秦王饷,经文宋国传。声华周百亿,风烈被三千。
芜没青园寺,荒凉紫陌田。德音殊未远,拱木已生烟。
赏析
《和旻上人伤果禅师》是唐代杨炯创作的一首五言诗。杨炯(650-693)今陕西华阴人。其边塞诗较有气势。有《盈川集》。 诗经 小旻
《诗经:小旻》
旻天疾威,敷于下土。
谋犹回遹,何日斯沮?
谋臧不从,不臧覆用。
我视谋犹,亦孔之邛。
潝潝訿訿,亦孔之哀。
谋之其臧,则具是违。
谋之不臧,则具是依。
我视谋犹,伊于胡厎。
我龟既厌,不我告犹。
谋夫孔多,是用不集。
发言盈庭,谁敢执其咎?
如匪行迈谋,是用不得于道。
哀哉为犹,匪先民是程,
匪大犹是经。
维迩言是听,维迩言是争。
如彼筑室于道谋,是用不溃于成。
国虽靡止,或圣或否。
民虽靡膴,或哲或谋,
或肃或艾。
如彼泉流,无沦胥以败。
不敢暴虎,不敢冯河。
人知其一,莫知其他。
战战兢兢,如临深渊,
如履薄冰。
注释:
1、旻天:秋天,此指苍天、皇天。疾威:暴虐。
2、敷:布施。下土:人间。
3、谋犹:谋划、策谋。犹、谋为同义词。回遹:邪僻。
4、斯:犹乃、才。沮:停止。
5、臧:善、好。从:听从、采用。
6、覆:反、反而。
7、孔:很。邛:毛病、错误。
8、潝x、潝:小人党同而相和的样子。訿訿:小人伐异而相毁的样子。
9、具:同俱,都。
10、依:依从。
11、伊:推。于:往、到。胡:何。底:至,指至于乱。
12、龟:指占卜用的灵龟。厌:厌恶。
13、犹:策谋。
14、用:犹以。集:成就。
15、咎:罪过。
16、匪:彼。行迈谋:关于如何走路的谋划。
17、匪:非。先民:古人,指古贤者。程:效法。
18、大犹:大道、常规。经:经营、遵循。
19、维:同唯,只有。迩言:近言,指谗佞近习的肤浅言论。
20、争:争辩、争论。
21、溃:通遂,顺利、成功。
22、靡:没有。止:礼。靡止,犹言没有礼法、没有法度。
23、膴:肥。靡膴,犹言不富足、尚贫困。
24、艾:有治理国家才能的人。
25、无:通勿。沦胥:沉没。败:败亡。
26、暴虎:空手打虎。
27、冯河:徒步渡河。
28、其他:指种种丧国亡家的祸患。
译文:
苍天苍天太暴虐,灾难降临我国界。
朝廷策谋真僻邪,不知何时能止歇。
善谋良策难听从,歪门邪道反不绝。
我看朝廷的谋划,确是弊病太多些。
小人叽喳攻异己,是非不分我悲凄。
若有什么好谋略,他们全都不肯依。
若有什么坏计策,他们全都会同意。
我看朝廷的谋划,不知弄到何境地。
占卜灵龟已厌倦,谋划再不向我谈。
谋臣策士实在多,就是没有好意见。
议论纷纷满庭中,指出弊病有谁敢!
就像谋划要远行,真到路上没效验。
如此谋划我悲痛,古圣先贤不效法,
常规大道不遵从。
近僻之言王爱听,肤浅之见纷聚讼。
就像宫室建路上,当然不会获成功。
国家虽然没法度,人有聪明有糊涂。
人民虽然不富足,还有明哲有善谋,
有能治国有严肃。
就像长流那泉水,不让衰败与陈腐!
不敢空手打虎去,不敢徒步过河行。
人们只知这危险,不知其他灾祸临。
面对政局我战兢,就像面临深深渊,
就像脚踏薄薄冰。
赏析:
《毛序》说:《小旻》,大夫刺幽王也。郑笺又订正说:当为刺厉王。朱熹《诗集传》不明言讽刺何王,只说大夫以王惑于邪谋,不能断以从善而作此诗。综观全诗,作者应该是西周王朝末期的一位官吏,至于是讽刺幽王还是厉王,诗无明证,只好用最高统治者统而言之。不论是幽王还是厉王,他们都骄奢腐朽,昏愦无道,善恶不辨,是非不分,听信邪僻之言,重用奸佞之臣,不知覆灭之祸,已积薪待燃。作者以讽刺的口吻揭露最高统治者重用邪僻而致使犹谋回遹为中心,通过揭露、感叹、批判和比喻等表达方式,一气呵成,词完意足,鲜明地表达了他愤恨朝政黑暗腐败而又忧国忧时的思想感情。
全诗六章,前三章章八句,后三章章七句。
第一章突兀起句,以怨天的口气发端,指出当前王朝政治的灾难是谋犹回遹,昏庸的国王是非不辨、善恶不分,结果谋臧不从,不臧覆用,表现出作者对国家命运的愤慨和忧虑。第二章进一步指出,所以造成这种政治上的混乱局面,是由于一些掌权者叽叽喳喳、党同伐异。他们谋之其臧,则具是违;谋之不臧,则具是依,因而诗人再次发出感叹:这样下去,不知国家要弄到什么地步!从而加深了第一章内容的表述。第三章,作者用我龟既厌这一典型的事例再次表示对王朝政治、国家命运的深切忧虑,并指出,朝廷上虽然谋夫孔多、发言盈庭,但都是矢不中的、不着边际的空谈。接着第四章又进一步说明,当前王朝的政令策谋,上不遵古圣先贤、下不合固有规范,而国王还偏听偏信、不加考究,就使王朝的策谋更加脱离实际了。第五章作者又以谏劝的口气说,国家各种人才都有,国王要择善而从,不要使他们流散、消亡。这实是对周王发出了警告。最后一章,作者再次表达了自己忧虑国事的深沉心情,其中战战兢兢三句,生动形象、启发鲜明,写出了自己焦虑万状的心态,广为后世所引用,早已成为着名的相关成语。
由上述内容,与其说这是一首政治讽刺诗,不如说它是一首政治抒情诗更确切些。当然,政治讽刺也是一种政治抒情。作者以谋犹回遹为此诗中心议题,以对国事的忧虑为主线,以感叹的语气贯穿始终,从中把叙说、揭露、讽刺和议论有机地结合在一起来表述,从而形成了此诗主题明确、内容丰富和感情深厚的显着特色。从谋划的正邪、决策的当否,能看到政治的弊端以至国家的命运,表现了作者具有比较敏锐的政治洞察力,并忧心忡忡,如临深渊、如履薄冰地为国事操心,表现了作者具有比较深厚的爱国感情,这些也就是此诗思想价值之所在。
园果王建 园果
雨中梨果病,每树无数个。
小儿出入看,一半鸟啄破。
译文及注释
雨后果子易患病虫,树上已无多少完好。
孩童来到果园查看,大半都被鸟给啄坏。
1、雨中:指下雨多,不停歇。
2、病:生物体发生不健康的现象。
3、小儿:孩童;小孩子。
4、啄:鸟类用嘴取食或叩击东西。 题明禅师西山兰若
孟浩然 题明禅师西山兰若
西山多奇状,秀出倚前楹。
停午收彩翠,夕阳照分明。
吾师住其下,禅坐证无生。
结庐就嵌窟,剪竹通径行。
谈空对樵叟,授法与山精。
日暮方辞去,田园归冶城。
赏析
孟浩然(689~740),唐代诗人。本名浩,字浩然。襄州襄阳人,世称孟襄阳。因他未曾入仕,又被称为孟山人。早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。曾隐居鹿门山。年四十,游长安,应进士不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。后为荆州从事,患疽卒。曾游历东南各地。诗与王维并称王孟。其诗清淡,长于写景,多反映山水田园和隐逸、行旅等内容,绝大部分为五言短篇,在艺术上有独特的造诣。有《孟浩然集》三卷,今编诗二卷。