成语大全网 - 四字成语 - 名落孙山文言文翻译及注释

名落孙山文言文翻译及注释

《名落孙山》翻译和注释如下:

一、翻译:

吴地(今苏州一带)有一人叫孙山,是个能言善辩的才子。孙山去别的城参加科举,同乡人托孙山带他儿子一同前往。同乡人的儿子未被录取,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到故乡。

同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“中举人的名单上最后一名是孙山,您的儿子排在我后面呢。”

二、注释:

1、滑稽:古代一种盛酒的器具,能不断地往外溢酒。比喻能言善辩,语言流畅。

2、赴举:去参加科举考试。

3、乡人托以子偕往:有个同乡人把自己的儿子托付给孙山,一同参加科举考试。偕:共同,一块儿。偕往:一同前往。

4、失意:指不录取。

5、缀:写。榜末:录取名单的最后。

6、得失:成功与失败。

7、解名:考中功名的,这里指中举的。

8、贤郎:这里指老乡的儿子。

9、外:后面,犹言不取。

名落孙山典故的由来如下:

宋朝时期有一位名叫孙山的人,为人聪明又幽默,非常喜欢说笑话。有一次,他去京城参加考试,邻居有位吴先生的儿子也跟他一起去,那位父亲一直拜托孙山要多多照顾他的儿子。到了京城以后,两人住在一起,也一起进了考场。

但放榜的时候,孙山得了最后一名,而邻居的儿子则没考上。而邻居的儿子心里很难过,于是决定留下来准备参加下一次的考试。孙山一回到家中,乡亲都跑来探望他,并且很关心地问他考的如何?邻居吴先生也跑来问他儿子的考试情况。

孙山笑了笑,回答他说:“你的儿子还在京城呢!”邻居急着问:“为什么呢?我儿子到底有没有考中?”孙山看了看他也不直接回答,只说:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”这句话的意思是,在考生的榜单上,最后一名是我孙山,你的儿子还在我的后面,那么当然就是没有考中啰!

这个故事流传很广,而且还变成了一句成语,正是因为孙山化用了欧阳修的这两句诗,平芜尽处是春山,行人更在春山外。巧妙而合适,使人会心莞尔一笑。