一般来讲,名字一般使用音读,但是并不能完全用音读来翻译,主要看名字所用的字是否具有一定的含义,并且是否这种含义可以用日语反映出来,就像我同学的名字是叫雪晴,可以念せっせい也可以念ゆきはる,那么选择的话就会选择ゆきはる,因为相较于せっせい的单纯读音翻译,ゆき代表雪的意思,也有纯洁如雪的含义,而はる则是晴る,代表天气晴朗风和日丽的美好,所以翻译自己名字的时候,不仅要注重音的准确,同时要选择一个意境较美的翻译方式,当然一般日语中一个汉字会有多个读音,但如果你的名字的汉字只有一个音的话,那就只能选择那一个了。大致上就是这样,翻译的时候查一下日语汉字读音词典吧。