应该是“茅塞顿开”。
因为苹果落下来,牛头指“牛顿”,即被牛顿发现,从而发现万有引力定律,所以是“茅塞顿开”。
解释:茅塞:喻人思路闭塞或不懂事;顿:立刻。原来心里好像有茅草堵塞着,现在忽然被打开了。形容思想忽然开窍,立刻明白了某个道理。
出自:《孟子·尽心下》:“山径之蹊间,介然用之而成路;为间不用,则茅塞之矣。”
语法:主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义
应该是“茅塞顿开”。
因为苹果落下来,牛头指“牛顿”,即被牛顿发现,从而发现万有引力定律,所以是“茅塞顿开”。
解释:茅塞:喻人思路闭塞或不懂事;顿:立刻。原来心里好像有茅草堵塞着,现在忽然被打开了。形容思想忽然开窍,立刻明白了某个道理。
出自:《孟子·尽心下》:“山径之蹊间,介然用之而成路;为间不用,则茅塞之矣。”
语法:主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义