●词典的写法是:相合伞(あいあいがさ)=相伞(あいがさ)
●但是,也有人把[相合伞(あいあいがさ)]写作[爱爱伞],[爱相伞],[爱合伞],[相相伞],[合合伞];把[相伞(あいがさ)]写作[合伞],[爱伞]。因为这些汉字的读音都是一样的。
●[相伞]是名词。但是,这个词可以加[する],当动词用。
多指男女***一把伞,也指画一个伞的线条,在两侧写上姓名,表示两个人的关系。
●
相合伞で行く/同打一把伞去。
相合伞をして駅まで歩いた/同打一把伞走到车站。
わたしと佑一が、初めて相合伞して帰ったの。/我和佑一初次同打一把伞回家。
なに?わたしと相合伞が嫌なわけ?/什么?不愿意和我同打一把伞吗。