一、读音性质不同
1、音读:汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来。
2、训读:是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。
二、特点不同
1、音读:音读主要分吴音、汉音、唐音三种,如:马メ(吴)、バ(汉)、マ(唐);一 イチ(吴)、イツ(汉);二、ニ(吴)、ジ(汉);地 ジ(吴)、チ(汉)。
2、训读:训读的日语同音词在使用汉字书写时,有时可用汉字区分歧义。例如“かみ”(kami)的意思有“纸张”、“神明”、“头发”、“上面”等义,可分别写作“纸”“神”“髪”“上”。
扩展资料:
音读的例子:
青年(せいねん)、技术(ぎじゅつ)、恋爱(れんあい)
翡翠(ひすい)、読书(どくしょ)、风(ふう)
人(じん,にん)、口福(こうふく)、世界(せかい)
训读的例子(对应音读):
青い(あおい)、术(すべ)、恋(こい)、好き(すき)
読む(よむ)、风(かぜ)、人(ひと)、幸せ(しあわせ)
百度百科-音读
百度百科-训读