Подмосковные вечера [padmaskovnye vechera]
Автор текста ( слова ) - Матусовский М.
композитор ( музыка ) - Соловьев-Седой В.
Не слышны даже шорохи,
Всё здесь замерло [vsio zdes’
знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера. [padmaskovnye vechera]
(repeat)
Речка движется и не движется, [rechka dvijetca i ne dvijetca ]
Вся из лунного серебра. [vsya iz lunnava serebra]
Песня слышится и не слышится [pesnya slyshitca i ne slyshitca]
тихие вечера.
(repeat)
ты, милая, смотришь искоса, Низко голову наклоня? [niska golavu naklanya]
Трудно высказать и не высказать[trudna vyskazat’ i ne vyskazat’]
Всё, что на сердце
(repeat)
А рассвет уже всё заметнее. [a rassvet uje vsio zametnee]
Так, пожалуйста, будь добра. [tak pajalasta bud’ dabra]
Не забудь и ты эти летние [ne zabud’ i ty eti letnie]
Подмосковные вечера. [padmaskovnye vechera]
(repeat)
括号内表示仅有辅音,轻读即可。r代表大舌颤音。汉字没有的音用汉语拼音表示
捏 (斯)勒(式)馁 (屋) 撒度 达日 硕r拉黑
(屋)siao (兹)界(斯) 杂灭r拉 嗒 屋(特)r拉
页(斯)里 (伯) (兹)纳里维
嘎(克) (米)捏 多r拉gi 巴(得)麻(斯)果(夫)内页 wie且r拉
r列(其)嘎 (得)维日擦 意 捏 (得)维日擦
(屋)sia 意兹 路(期) sie r列(巴)r拉
别(斯)nia (斯)勒(式)擦 意 捏 (斯)勒(式)擦
(屋) 艾即 即黑页 wie且r拉
(式)多 (日) 对 亚 (斯)莫(特)里(式) 意(斯)嘎撒
意(斯)嘎 果r拉屋 纳(克)拉nia
(得)r路(得)纳 位(斯)嘎杂(即) 意 捏 位(斯)嘎杂(即)
(屋)siao(式)多 纳 sie r cie 屋 米nia
啊 r拉(斯)wie(特) 屋热 (屋)siao 杂 灭(特)尼页
达(克) 巴绕屋(意)(斯)达 布(即) 多(巴)r拉
第2/4页
捏 杂布(即) 意 堆 艾即 列(特)尼页
巴(得)麻(斯)果(屋)内页 wie且r拉
Не слышны в саду даже шорохи,
nie si lei shi fu sadu da rishaolage,
Всё здесь замерло до утра,
fuxie zejiesi zamele da wutela,
Если б знали вы, как мне дороги
yesili zinaliwei,gake munie daolagei ,
Подмосковные вечера.
badamasikefuneiyi weiqiela,
Речка движется и не движется,
lieqika guweiricai i nie geweigecai
Вся из лунного серебра,
fusa is luhawo siliebulla,
Песня слышится и не слышится,
biesinia sileishicha i nie sileishisai
В эти тихие вечера.
fu aiji jiheiye weiqiepa
Что ж ты милая смотришь искоса
shidao ri dei milaya simatelisi yisikela
Низко голову накланя
nizika galowu hakelania,
Трудно высказать и не высказать.
deludenan weisikazai i nie weisikazai,
Всё, что на