成语大全网 - 成语解释 - 法律中cestui que vie和contra proferentum 如何翻译?

法律中cestui que vie和contra proferentum 如何翻译?

根据布莱克法律词典,

cestui que vie是法文,愿意是he or she who, 意思是:The person whose life measures the duration of a trust, gift, estate, or insurance contract.即,在保险,信托,赠与等合同中,以自己生命的期限作为这些合同的存在期限的人(如某人寿保险合同以A的生命为合同期限,则A为cestui que vie).现在又发展出一个意思,是人身保险合同中的被保险人。

contra proferentum是拉丁文,原意为against the offeror,是“不利于提供者原则”,用于书面文件的解释,意为文件中的模棱两可之处应做最不利于文件起草者或文件提供者的解释。