成语大全网 - 成语解释 - 杜祁公衍文言文翻译

杜祁公衍文言文翻译

关于杜祁公衍的文言文意思是指杜衍,别称杜祁公,北宋名臣。

杜祁公衍是出自于司马光的《涞水记闻》,原文如下:

杜祁公衍,越州人,父早卒,遗腹生公,其祖爱之。幼时,祖父脱帽,使公执之,会山水暴至,家人散走,其姑投一竿与之,使扶以自泛。公一手扶竿,一手执帽,漂流久之,救得免,而帽竟不濡。

前母有二子,不孝悌,其母改适河阳钱氏。祖父卒,公年十五六,其二兄以为母匿私财以适人,就公索之,不得,引剑斫之,伤脑。走投其姑,姑匿之重橑上,出血数升,仅而得免。乃谐河阳,归其母。继父不之容,往来孟、洛间,贫甚,佣书以自资。

尝至济源,富民相里氏奇之,妻以女,由是资用稍给。举进士,殿试第四。及贵,其长兄犹存,待遇甚有恩礼。二兄及钱氏、姑氏子孙,受公荫补官者数人,仍皆为之婚嫁。

全文的意思是:杜祁公杜衍,是越州人,父亲去世早,遗腹生杜衍,他的祖父很喜欢他。小时候,他祖父摘掉帽子,让他拿看,适逢山上的洪水忽然来到,家人都走散了,他的姑姑扔给他一根竹竿,让他用竹竿自己游泳。杜衍一只手扶竹竿,一只手拿着帽子,漂了很长时间,才得救,然而帽子竟然没有湿。

他父亲的前妻生有两个儿子,不孝顺不友爱,他们的母来改嫁河阳姓钱的人。祖父去世,杜衍オ十五六岁,他的两个哥哥认为他的母来私藏财物用来嫁人,就公然索要,没有要到,就拿剑砍他,伤到了头。杜衍跑着投奔他的姑姑,姑姑把他藏到房屋重叠处的夹层上,流了几升血,才能够逃脱。于是到河旧去找他的母亲。

继父容不下他,来往在孟、洛之间,很穷困,受雇抄写书札来活用度稍微充足。杜衍中了进士,殿试第四名。等到他富贵了,他的兄长还活看,对待他们很有恩义礼遇。他两个哥哥和钱氏、姑姑的子孙、,受到杜衍庇生活。曾经到济源,姓相离的富民认为杜衍很奇异,把女儿嫁给他,从这生护当官的有好几个人,全为他们操持婚嫁。