与大家探讨一下。
把这两个短语放在并列位置上是错误的。不能用and连接前后。
其实英语的词和语言是从属关系,单词属于语言的一部分。准确是指恰当,不是你查词典得到的accurate, precise(精确),应该是right 或 proper。简洁是指简练,用simple较好,不是“简明”,“精简”(concise)。因此,上面的短语翻译成:“use proper words in simple language”
与大家探讨一下。
把这两个短语放在并列位置上是错误的。不能用and连接前后。
其实英语的词和语言是从属关系,单词属于语言的一部分。准确是指恰当,不是你查词典得到的accurate, precise(精确),应该是right 或 proper。简洁是指简练,用simple较好,不是“简明”,“精简”(concise)。因此,上面的短语翻译成:“use proper words in simple language”