1.因为CATTI三级本来就是给非英语专业或者说非专业翻译爱好者准备的。所以,什么程度才能考,不重要。四六基础,单词过硬,听力基础好,我觉得口笔译都可以去尝试下。
2.有,就是要专项训练加把劲。它不等同市面上的水平考试,跟专四专八也不一样。
3.正常,英专考的人比较多。
4.关于注意事项,有很多啊。。。语法,单词的褒贬意,动词搭配,都是爱出错的。负责考务的卢敏讲过很多次这些问题。基础不牢,就爱出错,人名地名要去查。货币名称也要查。这些都算常识问题。还要关心时事。
5.词典选择,如下:
英汉词典:当代朗文英语字典。商务印书馆跟外研社有售。
汉英词典:新时代汉英大词典。吴景荣老师编写。商务印书馆有售。
6.要多翻字典,老师监考也说过,有的同学平时就不用纸质词典,翻的少,结果考试那天,翻书速度明显不成。。。