“○”是汉字
中文表示散碎或没有时,写“零”字,阿拉伯数字的零才写成“○”。中文书刊从来写“零点、零碎、零的突破、零敲碎打、化整为零……”没人写成“○点、○碎、○的突破、○敲碎打、化整为○……”所以,大家认为“○”是外国引进的,并非汉字。
非也!“○”字是地道的汉字,中国“○”比外国“○”出现的早,甚至不少外国学者在研读文献之后,称中国是“○的故乡”呢!
让我信手说些资料。《诗经》是中国第一部诗歌总集,在春秋时代集成,书中即有“○”字!不过,那时的“○”解成“暴风雨后留下来的水滴”。汉字用在公元前数百年,而阿拉伯数字的○产生在公元后七世纪。一千七百多年前,中国魏晋的数学家刘徽注《九章算术》中,更已经将“○”作为一个数了。
中国古代使用“○”的地方不少,它可以表示超初、开端、本末的意思;中国的珠算演算书籍中,空位也以“○”做标志。
在21世纪初年的年号中,一个重要特点就是〇多。但你随便去看看一些锦旗 、奖状、书信甚至文件的结尾,在用汉字标明日期的时候,其中的〇这个字,有的用阿拉伯数字的0,有的用英文字母o的小写或大写。让人看了,总有西服和马褂混穿的感觉。
〇,是一个汉字,它不是从阿拉伯数字中借来的,也不是英文字母o的变种。《新华字典》和《现代汉语词典》对它的解释是:数的空位,用于数字中。举的例子是:三〇六号,一九八〇年,一百〇八人。
事实上,〇这个字就是一个很圆的占一个汉字大小的圆圈。如果外国人把这个圆圈画不圆,应予原谅。因为他们看到这个〇,很容易与他们母语中的0或o相混。中国人特别是肚子里有点墨水的中国同胞似乎就应该写正确,以免重蹈阿Q连圆圈都划不圆的“覆辙”。在电脑中录入此字时,不要怕麻烦。键盘上没有,到“符号”中去很容易找到。