Papier是纸张的意思,是中性名词。
paper是由希腊文παπυρο?(纸莎草纸)演变而来的。因为古代埃及的象形文字都是写在纸莎草纸上的,这种象形文字不是像汉字一样完全表意,也不是像美国英语一样完全表音,而是一种由表形符号、表意符号和表音符号组成的复合文字,能够表达各种复杂的意思。公元前18世纪中叶,古代埃及又根据表音符号创造出了24个功能固定的单辅音符号,对后来腓尼基人创造字母文字产生了巨大影响。
这种象形文字有三种书写字体,即圣书体、祭司体和世俗体。古代埃及人最初以刻刀和石头做书写工具,发明笔和墨水以后,纸草、木片、石头和陶片等成为书写材料,其中纸草的使用更为普遍。纸草纸在希腊语里叫做παπυρο?,后来逐渐演变为德语的Papier。
由于古代埃及的象形文字复杂难懂,只有祭司、书吏、官员和一些大商人掌握读写能力,公元前332年亚历山大征服埃及,埃及受到强势的希腊文化的冲击,到公元3世纪时,埃及人只能用希腊字母拼写自己的语言了。从公元639年被阿拉伯帝国征服,埃及被迅速“阿拉伯”化,象形文字逐步被人们忘却。所以今天的德语单字Papier不是象形文字的字根,而是希腊语词源。
二、Papier是可数名词还是不可数名词?
现代德语中Papier解释成“纸”的时候,是一个不可数名词,因为无论是古代埃及的纸莎草纸,还是我们中国人在西汉时期造的纸,都是一种可以无限分割的物质,大家拿出一张A4的纸,将它裁成两半、四半、八半等,你可以一直这样无限裁下去,但它还是一张张纸。虽然大小不同,但每张被裁的小纸片与原先A4大小的纸张在物质材料方面是没有区别的。一张纸,要说“ein Blatt Papier”,而不是ein Papier。
希望我能帮助你解疑释惑。