成语大全网 - 经典成语 - 请教土木工程专业英语的翻译

请教土木工程专业英语的翻译

The composition of a gravel deposit砾石沉积物 reflects not only the source rocks母岩 of the area from which it was derived

but is also influenced by the agents responsible for its formation and the climatic regime in which it was or is being

deposited .

砾石沉积物的含量可以反映出母岩区岩石类型,风化和相互作用的条件,沉积环境以及其形成时的古气候。

The latter two factors have a varying tendency to reduce the proportion of unstable material.

后两个因素往往会极大地影响其组成含量的比率。

Relief地貌 also influences the nature of a gravel deposit,for example ,gravel production under low relief is small and the

pebbles tend to the chemically inert residues残余物 such as vein quartz脉石英 ,quartzite石英岩, chert黑硅石 and flint燧石.By

contrast high relief and rapid erosion侵蚀 yield coarse ,immature gravels.

地貌也会影响砾石沉积物的性质。比如说,来自低地貌的砾石往往较小,而且搀杂残余物如脉石英、石英岩、黑硅石和燧石。而来自高地貌的

砾石由于受严重侵蚀,往往表面粗糙,产生不成熟的砾石,与此形成鲜明的对比。

Sands consist of a loose mixture of mineral grains and rock fragments岩石碎片. Generally they tend to be dominated by a few

minerals , the chief of which is quartz .

沙中含有各种混合物如矿粒和岩石碎片。慢慢地,其中几种矿物占据主导地位,主要是脉石英。

There is a presumed dearth缺乏 of material in those grades transitional to gravel on the one hand and silt on the other (see

Glossop and Skempton ).Stands vary appreciably有一点 in their textural maturity.

一方面,矿粒在演变成砾石过程中(......),另一方面,变成淤泥。在组成结构逐渐成熟过程中,()有一点改变。

(最后一段不是很理解)