“Fortunate”和“Lucky”的区别是:
1、两者均可表示“幸运的”,但“Fortunate”比“Lucky”更正式,多用于较重大的事情。而?lucky?则较口语化,多用于日常谈话中。
2、“Lucky”是碰巧发生的好运,强调偶然性;“Fortunate”是带来未预料到的好事,吉利的,强调是现实的好运,通常以讲话人的思维来判断。
3“Lucky”可表示“有利的,好运的,顺利的”之意;“Fortunate”指目前已存在的成功或有利情况,或指因好运或机会带来的成功和喜悦。
扩展资料
一、“Fortunate”双语示例:
1、I have been fortunate enough to visit many parts of the world as a lecturer.
我很有福气,去过世界许多地方作演讲。
2、I was fortunate in having a good teacher.
我很幸运,有位好老师。
3、Remember those less fortunate than yourselves.
要记住那些不如你们幸运的人。
二、“Lucky”双语示例:
1、So far I have had no luck with finding a job.
我找工作一直不走运。
2、I could hardly believe my luck when he said yes.
听他说行,我几乎不敢相信自己会这么走运。
3、By sheer luck nobody was hurt in the explosion.
万幸的是,没有人在爆炸中受伤。
剑桥词典--lucky
剑桥词典--fortunate