读shiang。《清平调》第一句“云想衣裳花想容”的“裳”字,在文学专业看来,唐音读“shiang”(大概音),现代汉语发音中是没有的。
现在说的《清平调》发音是中古音,《现代汉语词典》上是现代音,这是两回事。所以,‘裳’在中古唐音中大致发音是shi?ang。汉语有很多变迁,很多音现在都发不出了。
不过,“裳”字现代的书面读音也不做shang,应该读作chang(二声,如霓裳)。张教授表示《现代汉语词典》中对“裳”有明确的解释,“以《现代汉语词典》为标准,除了口语‘衣裳’搭配shang读轻声,其他一概读chang。
要特别强调的是,唐音没有轻声,所以这里读shang是不对的,这个轻声的shang应该是后来双音化以后才演变出来的”。
扩展资料:
云想衣裳花想容出自于《清平调》,是李白的组诗作品,***三首七言乐府诗。第一首从空间角度写,以牡丹花比杨贵妃的美艳。
第二首从时间角度写,表现杨贵妃的受宠幸;第三首总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王糅合,融为一体。全诗构思精巧,辞藻艳丽,描绘出人花交映、迷离恍惚的景象。
中新网-王菲演绎邓丽君作品出瑕疵 “裳”字发音失误